izmir escort escort izmir porno porno izle
Yahudi ayin sistemi - IRCForumları - IRC ve mIRC Yardım ve Destek Platformu
User Tag List

Yahudi ayin sistemi #1
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 20:29
Alıntı ile Cevapla



Musevilikte günde üç vakit ibadet etme mecburiyeti vardır bunlar sabah (şahrit), Öğlen (minha) ve akşam (arvit) bölümleridir hafta arası ve hafta sonları için okunan bu bölümler Sidur adı verilen yaklaşık 500 sayfalık bir dua kitabında bulunur.

Kitabın yarısı yaklaşık 300 sayfa olmak üzere sabah, öğlen ve akşam üç defada okunur. Geri kalan 200 sayfa ise Cumartesi günleri okunur.
IDF soldier put on tefillin.jpg

Bayramlar için düzenlenmiş Sidurlara Mahzor adı verilir Bahzorlar da Sidurlar gibi tertip edilmiş olup, içerik olarak bayramlarla ilgili bölümleri içerir.

Bu sebeple Musevi dini tören kitapları:

Haftaiçi ve Cumartesi

Şaloş Regalim

Yom Kipur

Roşaşana

Dört Oruç Günü

olmak üzere beş tanedir bunlara ilaveten Zebur'un bulunduğu Teilim ve Tevrat'ın bölümlerini içeren Peraşa Kitabı ile sayı 7 olarak ifade edilebilir.

En son olarak Purim gününde okunan ve deri rulo şeklindeki Megillat Ester ile bu sayı 8 olur.

Her bayramda Sinagogda Hazan o bayramın kitabından okurken cemaatte elindeki kitaptan takip eder.

Dualar İbranice, Aramice, Ladino ve Türkçe dillerinde gerçekleşmekte olup ağırlıklı dil İbranicedir.
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...

Musevi Ayinleri #2
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 20:34
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.

Musevilikte günde üç vakit ibadet etme mecburiyeti vardır bunların her birine İbranice'de Tefila adı verilir.

Üç tefila vardır bunlar: sabah (şahrit), Öğlen (minha) ve akşam (arvit) bölümleridir hafta arası ve hafta sonları için okunan bu bölümler Sidur adı verilen ve yaklaşık 500 sayfa olan bir kitapta bulunur.

Bu kitapta okunması gereken dualar sırayla yazılmıştır.

Cumartesi günleri'in bitiminde ve Bayramlar'ın bitiminde ayrı bir bölüm daha okunur ki buna Avdala adı verilir.
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
Musevilikte dualar #3
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 20:39
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.

Şema Yisrael

Şema Yisrael (İbranice: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎; anlamı: "Duy, [Ey] İsrail!") imanın beyânı, amentü niteliği taşıyan, Tora'daki bir kısmın ilk iki kelimesi, tümcesidir.

İlgili kısım Musevi ayin sisteminde önemli bir yere sahiptir ve dua olarak okunur; "Şema" sıklıkla bu kısmın bütünü yani bu dua için bir isim olarak kullanılır.

Şema duası Musevi akidesinin temel unsurlarını içerir ki ilk cümlesi Musevi akidesinin temelini oluşturan monoteizm yani tek Tanrı inancının beyânıdır:

"Duy, Ey İsrail! Tanrı bizim Tanrımızdır! Tanrı Tektir!"

Musevilikteki öneminin yanı sıra Şema Hristiyanlıkta da büyük önem taşır; nitekim Yeni Ahit'te bazı yerlerde tekrar edilen Tanah ayetlerindendir.

Markos İncilinde Şema'nın önemi İsa'ya atfedilen şu ifadeyle belirtilir:

"İsa şöyle karşılık verdi: "En önemlisi şudur: 'Dinle, ey İsrail! Tanrımız Rab tek Rab'dir."
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
23. Mezmur #4
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 20:45
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.

The Sunday at Home'dan ilüstrasyon, 1880

23. Mezmur, Zebur'un bir bölümü. Kitab-ı Mukaddes'in Koini tercümesine (Septuaginta) göre Davud tarafından yazılmış olup Tanah'ın Zebur kitabında bulunur ve Rab'bı bir çoban olarak anlatır. "RAB çobanımdır, Eksiğim olmaz.

Beni yemyeşil çayırlarda yatırır, Sakin suların kıyısına götürür.

İçimi tazeler, Adı uğruna bana doğru yollarda öncülük eder. Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, Kötülükten korkmam. Çünkü sen benimlesin. Çomağın, değneğin güven verir bana. Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın, Başıma yağ sürersin, Kâsem taşıyor.

Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni, Hep RAB'bin evinde oturacağım."[1] Yahudiler ve Hıristiyanlar tarafından sevilen bu metin popüler medya ve müzikte sıkça kullanılmıştır.

Çoban teması

23. Mezmur Tanrı'yı çoban olarak simgeler. Ancak burada kastedilen, modern anlamda çoban değildir.[2] Bu simgelemenin sebebi, 1. dizedeki "Eksikliği gidermesi" ve 3. dizedeki "öncülük etmesi"dir. 4. dizedeki "Çomak ve değnek" de çobanı simgelemektedir.

Bazı yorumculara göre Mezmur 23'ün tamamı çoban metaforu üzerine kuruludur. İskoç bir Hristiyan papaz olan J. Douglas MacMillan'a göre 5. dizedeki "bana sofra kurarsın" kısmı eski oryantal çobanlarının bir uygulamasıdır.

Çobanlar yerden az yükseklikteki masalarda sofralarını kurardı.[3] Aynı şekilde, "Başıma yağ sürersin" dizesi eskiden çobanların sinekleri kovmak için uyguladığı metodu simgeler.

MacMillan ayrıca 6. dizedeki "iyilik ve sevgi izleyecek beni" cümlesindeki "iyilik ve sevgi"yi sürüyü takip eden iki çoban köpeğine benzetir.[4]

Yahudilik geleneğinde

Yahudi metinlerinde anlatıldığı üzere, bu mezmurun yazarı gençliğinde çoban olduğu için Kral David'dir.

23. Mezmur geleneksel olarak Yahudilerce İbranice dilinde her üç Şabat'ta bir Cumartesi öğlen yemeğinde şarkı olarak söylenir.

Bu şarkı ayrıca cenazelerde bir anma duası olan Yizkor sırasında da söylenir. Sefarad ve bazı Hasid Yahudileri Şabat olan Cuma öğlen törenlerinde söylerler. Mezarlıklarda, geleneksel Yahudi duaları yerine bu mezmur okunur.

Müzikal alan

Liturjik ve klasik

Johann Sebastian Bach, Cantata No.112 Der Herr ist mein getreuer Hirt BWV 112

James Leith Macbeth Bain - ayinsel Brother James' Air[5]

Leonard Bernstein - Chichester Psalms (İbranice, Mezmur 2 ile birlikte)

Paul Creston - Psalm XXIII (1945)

Herbert Howells - Hymnus Paradisi

Jessie Seymour Irvine - ayinsel Crimond[5]

Albert Hay Malotte

Clément Marot - (Latince)

Kirke Mechem[kaynak belirtilmeli]

George Rochberg[6]

Miklós Rózsa[7]

John Rutter - Requiem

Franz Schubert - Moses Mendelssohn versiyonu (Almanca)

Randall Thompson[kaynak belirtilmeli]

Virgil Thomson[kaynak belirtilmeli]

Ralph Vaughan Williams[kaynak belirtilmeli]

Charles Villiers Stanford[kaynak belirtilmeli]

Şarkılar

Garnet Silk - "Splashing Dashing" - albüm Give I Strength

Jonathan Elias - "Forgiveness" - albüm The Prayer Cycle

Duke Ellington - albüm Black, Brown and Beige, Mahalia Jackson, 1958

Jon Foreman - "The House of God Forever" - albüm Summer (Jon Foreman EP), Limbs and Branches, 2008

Keith Green - "The Lord is My Shepherd" - albüm Songs For The Shepherd

Howard Goodall - The Vicar of Dibley, Katherine Jenkins ve The Choirboys

Group 1 Crew - "Forgive Me" - albüm Group 1 Crew

Christopher Wallace (Notorious B.I.G.)- You're Nobody

Megadeth - Shadow Of Deth - albüm "The System Has Failed", 2004

Colin Mawby - Charlotte Church, 1998

Bobby McFerrin - "The 23rd Psalm" - albüm Medicine Music

Dennis Brown - "Here I Come" - albüm Wolves and Leopards

E Nomine - "Psalm 23" - albüm Das Testament

Dave Cousins - "Lay Down" - albüm Bursting at the Seams, 1972

Pink Floyd - "Sheep" - albüm Animals, 1977

Patti Smith Group - "Privilege (Set Me Free)" - albüm Easter, 1978

Dan Nichols - "Psalm 23" - albüm Be Strong, 2001

Coolio feat. L.V. - "Gangsta's Paradise (song)", 1995

Venom - "Welcome to Hell" - albüm Welcome to Hell, 1981

__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
Şema Yisrael #5
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 20:58
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.

Şema Yisrael

Şema Yisrael (İbranice: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎; anlamı: "Duy, [Ey] İsrail!") imanın beyânı, amentü niteliği taşıyan, Tora'daki bir kısmın ilk iki kelimesi, tümcesidir.


İlgili kısım Musevi ayin sisteminde önemli bir yere sahiptir ve dua olarak okunur; "Şema" sıklıkla bu kısmın bütünü yani bu dua için bir isim olarak kullanılır.

Şema duası Musevi akidesinin temel unsurlarını içerir ki ilk cümlesi Musevi akidesinin temelini oluşturan monoteizm yani tek Tanrı inancının beyânıdır:

"Duy, Ey İsrail! Tanrı bizim Tanrımızdır! Tanrı Tektir!"

Musevilikteki öneminin yanı sıra Şema Hristiyanlıkta da büyük önem taşır; nitekim Yeni Ahit'te bazı yerlerde tekrar edilen Tanah ayetlerindendir.

Markos İncilinde Şema'nın önemi İsa'ya atfedilen şu ifadeyle belirtilir:

"İsa şöyle karşılık verdi: "En önemlisi şudur: 'Dinle, ey İsrail! Tanrımız Rab tek Rab'dir."
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
Targum Hakkında Bilgi #6
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 21:31
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.

Targum (İbranice: תרגום‎, Çoğul: targumim, Anlamı:
tercüme) İkinci Kudüs Tapınağı döneminden Orta Çağ'ın başlarına kadar geçen süreçte yazılıp derlenmiş Tanah'ın Aramice tercümesidir.

Zamanında iki farklı Yahudi kültürü merkezi olan İsrail toprakları ve Babil'de yazılmış iki farklı tercüme bulunur.

Bu iki toplumun da lingua franca'sı Aramice'ydi.

Tanah'ın anlaşılabilmesi için tercüme edilmesi şart olmuştu.

Tercümelerde midraşsal tutum sergilenirken insanbiçimcilikten kaçınılmıştır.

Aramca Targumlar Hıristiyan Süryaniler tarafından da kullanılmıştır.

İki "resmi" Targumim

Ayin amaçlı kullanılan en önemli iki targum:

Tora üzerine yazılan Targum Onkelos

Nevi'im üzerine yazılan Targum Jonathan ben Uzziel

Bu iki targum Babil Talmud'unda targum dilan ("bizim targumumuz") olarak geçtiği için dini açıdan resmileşmiştir.

Talmud çağlarında Targum Onkelos Tora ile birlikte, Targum Jonathan ben Uzziel ise Nevi'im ile birlikte okunurdu.

Bu gelenek Yemen Yahudileri tarafından hala icra edilmektedir.

Yemen Yahudiler'i ayinlerinde targum kullanan tek Yahudi cemaatidir.

Talmud'da söylendiği üzere "Kişi cemaatiyle birlikte her zaman kutsal yazıları iki kere, targumu da bir kere gözden geçirmelidir".

Bu iki targumim, doğu targumları da denen Babil targumu'nun bir parçasıdır.

(Batı targumlarına "Kudüs Targumu" / "Targum Yeruşalmi" denir).

Talmud sonrası çağlarda Aramice önemini yitirilip unutulmaya başlanınca targumlar okunmaz oldu.

Fakat Yemen'de Saadia Gaon'un tefsir denilen Tora'nın Arapça tercümesi Aramice targumlar yerine kullanılmaya başlandı.

Yahudi cemaatleri Aramice konuşmayı bıraktıktan sonra bile targumlar önemini yitirmedi.

Örneğin, Rashi'nin tefsirlerinde targumlar en büyük kaynaklardır.

Targum Ketuvim

Tora ve Nevi'im adına resmi olarak kabul edilen targumlar bulunmasına rağmen aynısı Ketuvim için geçerli değildir.

Ketuvim, ayinlerde kullanılmadığı için tercümesi gereksiz görülmüştür.

Talmud'da anlatıldığına göre, Jonathan Ben Uzziel Ketuvim'in tercümesini yazmak istemiş fakat cennetten gelen bir ses bunu yasaklamıştır, çünkü Ketuvim'de Mesihin geleceği tarih gizlidir ve bunu ifşa etmek yasaktır.

Yine de batı targumlarında Ketuvim tercümelerine yer verilmiş fakat ayinlerde kullanılmadığı için özen gösterilmeyip korunmamıştır.

Ketuvim targumları Filistin'den İtalya'ya oradan da orta çağ Aşkenaz ve Sefarad Yahudilerine ulaşmıştır.
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...

Kaparot Hakkında Bilgi #7
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 21:36
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.



Kapara için tavuk tutan adam taşbaskısı; 19.yy sonu, 20.yy başı.

Kaparot (İbranice: כפרות, Tekil: Kapara) bazı Yahudilerce Yom Kippur arifesinde uygulanan bir Yahudi ayinidir.

Kişi, tavuğu veya bir tutam demir parayı bir başkasının kafasının üzerinde üç kere çevirerek o kişinin günahlarını sembolik olarak tavuğa veya paraya geçirir.

Ardından tavuk kesilir ve oruç öncesi öğün olarak fakirlere verilir.

Eğer kapara için kullanılan nesne paraysa, bu para fakire, oruç tutmaya başlamadan önceki öğününü alması için verilir.

Etimoloji

Kapara [כפרה], kaparotun tekil hali olup kefaret anlamına gelir; İbranice k-p-r kökünden meydana gelen kelime "kefaret etmek" anlamını taşır.

Uygulama

Yahudi dini uygulaması olan Kaparot'ta, horoz resmen dini ve kutsal kase görevi görüp kişinin kafası üzerinde sallandırılır ve Kefaret Günü olarak da bilinen Yom Kippur arifesinde akşamüstü kurban edilir.

Rabbi Rimler, Yom Kippur bayramında Kapara için tavuk keserken.

Kurbanın amacı, sembolik olarak tavuk kullanılıp, insanoğlunun günahlarından kefaret etmesidir ve bunun için Eski Ahit'ten Yeşaya 1:18 baz alınmıştır.

Dini uygulamadan ilk olarak Babil'deki Sura Akademisi'nin gaonu Natronay Ben Hilay tarafından MÖ 853'te bahsedilmiştir.

Ben Hilay, bu geneleğin Babil Yahudileri ve Pers Yahudileri tarafından uygulandığından bahseder.

9.yy Yahudi dinadamları, İbranice kelime gever'in hem "adam" hem "horoz" anlamına geldiğini, dolayısıyla horozun insanoğlu yerine dini ve ruhani uygulamalarda ikame edilebileceğini anlatır.

Bu dini inanç sistemi içinde, ve hatta kurban gerektiren diğer din sistemlerinde, bu dini ve ruhani eylem geçerli ve gereklidir çünkü "kurban töreni, kutsal olanla iletişim kurmak için aracı bir eylemdir; bu tören kişinin kendisiyle görünmez güçler arasında bağ kurmayı olanaklaştırır".

Genelde Haredi cemaatlerinde olmak üzere, moden zamanlarda kaparot, erkekler için canlı horoz ve kadınlar için canlı tavuk kesilerek uygulanır.

Diğer cemaatlerde tavuk yerine para da kullanılabilir ve bu para yardım için bağışlanır.

Ayin uygulanmadan önce Mezmurlar 107:17-20 ve Eyüp 33:23-24 okunur. Tavuk veya para baş üzerinde sallandırılırken aşağıdaki pasaj üç kere okunur:

Bu benim takasımdır, bu benim bedelimdir, bu benim kefaretimdir. (Bu horoz (tavuk) ölüme giderken / bu para bağışa giderken), ben iyi ve uzun bir hayata ve huzura girip gideceğim.


__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
Uygulama #8
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 21:40
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.
Uygulama

Yahudi dini uygulaması olan Kaparot'ta, horoz resmen dini ve kutsal kase görevi görüp kişinin kafası üzerinde sallandırılır ve Kefaret Günü olarak da bilinen Yom Kippur arifesinde akşamüstü kurban edilir.



Rabbi Rimler, Yom Kippur bayramında Kapara için tavuk keserken.

Kurbanın amacı, sembolik olarak tavuk kullanılıp, insanoğlunun günahlarından kefaret etmesidir ve bunun için Eski Ahit'ten Yeşaya 1:18 baz alınmıştır.

Dini uygulamadan ilk olarak Babil'deki Sura Akademisi'nin gaonu Natronay Ben Hilay tarafından MÖ 853'te bahsedilmiştir.

Ben Hilay, bu geneleğin Babil Yahudileri ve Pers Yahudileri tarafından uygulandığından bahseder.

9.yy Yahudi dinadamları, İbranice kelime gever'in hem "adam" hem "horoz" anlamına geldiğini, dolayısıyla horozun insanoğlu yerine dini ve ruhani uygulamalarda ikame edilebileceğini anlatır.

Bu dini inanç sistemi içinde, ve hatta kurban gerektiren diğer din sistemlerinde, bu dini ve ruhani eylem geçerli ve gereklidir çünkü "kurban töreni, kutsal olanla iletişim kurmak için aracı bir eylemdir; bu tören kişinin kendisiyle görünmez güçler arasında bağ kurmayı olanaklaştırır".

Genelde Haredi cemaatlerinde olmak üzere, moden zamanlarda kaparot, erkekler için canlı horoz ve kadınlar için canlı tavuk kesilerek uygulanır.

Diğer cemaatlerde tavuk yerine para da kullanılabilir ve bu para yardım için bağışlanır.

Ayin uygulanmadan önce Mezmurlar 107:17-20 ve Eyüp 33:23-24 okunur. Tavuk veya para baş üzerinde sallandırılırken aşağıdaki pasaj üç kere okunur:

Bu benim takasımdır, bu benim bedelimdir, bu benim kefaretimdir. (Bu horoz (tavuk) ölüme giderken / bu para bağışa giderken), ben iyi ve uzun bir hayata ve huzura girip gideceğim
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...
Tarihi ihtilaf #9
Üyelik Tarihi: 10 Nisan 2011
Mesajlar: 43.154
Aldığı Beğeni: 7
Beğendikleri: 0
11 Şubat 2016 , 21:44
Alıntı ile Cevapla
Daha fazla yazi gorebilmek icin UYE OLmalisin.
Tarihi ihtilaf



Şulhan Aruh Orahayim ch.605'in orijinal baskısında Kaparot'un kaldırılması gereken abes bir gelenek olduğu yazıldır. Sonraki basımlarda "abes gelenek" deyişi kaldırılmıştır.

Kaparot'a, Nahmanides, Solomon ben Adret ve Yosef Karo gibi dinadamları tarafından şiddetle karşı çıkılmıştır.

Adı geçen kişilerce, bu ayin gayri-Yahudi bir gelenek olup Kudüs Tapınağı dışında kurban kesilmesine karşı çıkan Yahudilik ruhuyla bağdaşmamaktadır.

Fakat bu ayin Asher ben Jehiel ve oğlu Jacob ben Asher tarafından onaylanmıştır.

Bu uygulama özellikle Isaiah Horowitz ve Isaac Luria gibi Kabalistleri cezbetmiştir ve Yeşaya 1:18'e istinaden kesilecek horozun beyaz olması tercih edilir.

Bunun ardından bu uygulama başta genelde Doğu Avrupa Yahudileri olmak üzere kabul görmüştür.

Şulhan Aruh'ta Yosef Karo'nun bu eylemi tasvip etmediği görülür.

Mişna Berura'ya göre bunun sebebi, bu ayinin gayri-Yahudi geleneklere benzemesidir. Rabbi Moses Isserles ise buna karşı çıkıp Kaparot'u destekledi.

Özellikle Aşkenaz cemaatlerde Isserles'in duruşu büyük çapta kabul gördü. Kaf Hachaim'in 19.yy çalışmasına göre bu gelenek Sefarad cemaatlerce de kabul görmüştür.

Bazı Yahudiler Kaparot için, Tza'ar Ba'alei Chayim (hayvanlara uygulanan şiddete karşı gelen ilke) baz alınarak hayvan kesilmesine karşı çıkar.

2005'te Yom Kippur arifesinde Brooklyn, New York'ta, Kapara amacıyla birkaç tavuk kümeste ve yağmurlu ortamda terkedildi; aç ve susuz tavuklardan bazıları ASPCA tarafından kurtarıldı.

Williamsburg'lu Ortodoks Yahudi haham Jacob Kalish'e, 35 tavuğu kapara amaçlı suda boğduğu için hayvanlara şiddet uygulamaktan dava açıldı.

Tavukların uygunsuz muamele görmesinin zabıtlara geçmesi sonucu, buna cevaben Yahudi hayvan hakları örgütleri, başta İsrail'de olmak üzere kapara eylemlerine gözlemci göndermeye başladı.

İbadet özgürlüğü ve laik kanunlarda hayvanların dini ayinlerde kullanılma kuralları gereğince Kaparot konusunda ABD Anayasa Mahkemesinin kararı şöyle olmuştur: (Özgürlük ile ilgili olan) Bir numaralı kanunun geçerli olması için dini inançların başkaları tarafından kabul edilebilir, mantıklı, istikrarlı ve anlaşılabilir olması zorunluluğu yoktur.

Erica Silverman'ın yazdığı çocuk kitabı olan When the Chickens Went on Strike ("Tavuklar Greve Gidince", 2005) Yidiş yazar Sholom Aleichem'in "Kapores" hikayesinden esinlenilmiştir.

Hikaye, 19.yy'da Roşaşana bayramı için hazırlık yapan bir Rus köyünde geçmektedir. Bir çocuk, tavukların greve gideceğine kulak misafiri olur.

Kaparot için kullanılmaktan bıkmışlardır. Tavuklar kaçıştığı zaman kadınlar buğdaylarla, erkekle güç kullanarak ve haham pazarlık yoluyla tavukları geri getirmeye çalışırlar.

En sonunda tavuklar sorar "[Yahudilerin kapara uygulaması gerektiği] Nerede yazılıdır?". Sonunda çocuk tavuklara yalvarır: "Kapara'sız babamı asla gururlandıramayacağım", tavuk cevap verir: "Evlat, bunun için tavuğa mı ihtiyacın var?"
__________________
HAYAT BU,BİR BAKARSIN HERŞEY BİR ANDA SON BULUR.
HAYAT BU,SON DEDİĞİN AN HERŞEY YENİDEN CAN BULUR...

« Önceki Konu Sonraki Konu »

Şu an bu konuyu okuyan kişi sayısı: 1 (0 üye ve 1 misafir)